"the eye of the storm" en Spanish
Definición
Literalmente, el centro tranquilo de un huracán donde todo está en calma. En sentido figurado, se refiere al momento o lugar de calma en medio de una situación caótica o difícil.
Notas de Uso (Spanish)
"El ojo del huracán" se usa literalmente en meteorología y figurativamente para describir una calma temporal rodeada de problemas o conflicto. No se refiere a una calma común, sino a una situación rodeada de caos.
Ejemplos
The house was in the eye of the storm during the hurricane.
La casa estaba en **el ojo del huracán** durante el huracán.
Right now, we are in the eye of the storm and everything is quiet.
Ahora mismo estamos en **el ojo del huracán** y todo está tranquilo.
There is often calm air in the eye of the storm.
A menudo hay aire tranquilo en **el ojo del huracán**.
She was calm, like she was in the eye of the storm, even as chaos broke out around her.
Ella estaba tranquila, como si estuviera en **el ojo del huracán**, aunque todo a su alrededor era un caos.
We’re in the eye of the storm now—enjoy the peace, because it won’t last.
Ahora estamos en **el ojo del huracán**; disfruta la calma, porque no durará.
The negotiations felt like the eye of the storm before another round of arguments began.
Las negociaciones se sintieron como **el ojo del huracán** antes de que comenzara otra ronda de discusiones.