"take leave of your senses" en Chinese (Simplified)
失去理智发疯
Definición
指做事或思考非常不理性、像是失去了理智或清晰思考的能力。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这个表达很强调且带有旧式风格,常用于非正式对话,表达对某人愚蠢或荒唐行为的惊讶、怀疑甚至幽默。正式场合不常用。
Ejemplos
Have you taken leave of your senses? That's a crazy idea.
你**失去理智**了吗?这个主意太疯狂了。
If you jump from there, people will think you've taken leave of your senses.
如果你从那里跳下去,大家会以为你**失去理智**了。
She has taken leave of her senses to quit her job like that.
她这样辞职,简直是**失去理智**了。
You want to swim in the lake at night? Have you taken leave of your senses?
你竟然想晚上在湖里游泳?你**失去理智**了吗?
I thought he'd taken leave of his senses when he sold everything to travel.
他卖掉一切去旅行时,我以为他**失去理智**了。
Honestly, sometimes I wonder if I've taken leave of my senses for agreeing to this job.
说实话,有时我怀疑自己**是不是失去了理智**,才会答应这个工作。