"take for" en Portuguese (PT)
Definición
confundir com - achar que é
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Mais comum no padrão 'take X for Y', significando confundir ou presumir algo errado. Usado em expressões como 'take me for a fool' (achar que sou tolo). Frequentemente usado em situações negativas ou defensivas.
Ejemplos
I took him for his brother because they look alike.
**Confundi**-o **com** o irmão porque são parecidos.
Don’t take me for a fool.
Não me **tomes** **por** tolo.
She was taken for a celebrity at the airport.
Ela foi **confundida com** uma celebridade no aeroporto.
He talks so smart, you could take him for a professor.
Ele fala tão bem que podias **achar que era** professor.
People often take my silence for rudeness, but I'm just shy.
Frequentemente, as pessoas **acham** o meu silêncio **ser** grosseria, mas sou só tímido.
If you see someone waving, don’t just take it for a greeting—maybe they’re calling for help.
Se vires alguém a acenar, não **penses** que é apenas um cumprimento—pode estar a pedir ajuda.