¡Escribe cualquier palabra!

"take for" en Portuguese (BR)

confundir comachar que é

Definición

confundir com - achar que é

Notas de Uso (Portuguese (BR))

Mais comum no padrão 'take X for Y', significando confundir ou assumir algo errado. Em frases como 'take me for a fool' (achar que sou bobo). Frequentemente usado em contextos negativos ou defensivos.

Ejemplos

I took him for his brother because they look alike.

**Confundi** ele **com** o irmão porque eles se parecem.

Don’t take me for a fool.

Não me **tome** **por** bobo.

She was taken for a celebrity at the airport.

Ela foi **confundida com** uma celebridade no aeroporto.

He talks so smart, you could take him for a professor.

Ele fala tão bem que você poderia **achar que ele é** professor.

People often take my silence for rudeness, but I'm just shy.

As pessoas muitas vezes **acham** que meu silêncio **é** grosseria, mas sou apenas tímido.

If you see someone waving, don’t just take it for a greeting—maybe they’re calling for help.

Se você vir alguém acenando, não **pense** que é só um cumprimento—talvez esteja pedindo ajuda.