"take as it comes" en Chinese (Traditional)
順其自然隨遇而安
Definición
在事情發生時應對,不事先過度計劃或擔憂。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是口語用法,形容輕鬆或隨遇而安的態度。類似「順其自然」。多用於口語。
Ejemplos
I try to take as it comes when plans change suddenly.
當計劃突然改變時,我會選擇**順其自然**。
If there is a problem, let's just take as it comes.
如果有問題,我們就**順其自然**吧。
She learned to take as it comes instead of worrying all the time.
她學會了**順其自然**,而不是一直擔心。
Life throws surprises, so I just take as it comes.
生活充滿意外,我只好**順其自然**。
No point stressing about tomorrow—I’ll take as it comes.
為明天焦慮沒用——我會**順其自然**。
When things get tough, my motto is to take as it comes.
遇到困難時,我的座右銘是**順其自然**。