¡Escribe cualquier palabra!

"take as it comes" en Portuguese (PT)

levar como vieraceitar como vem

Definición

Lidar com situações ou problemas à medida que surgem, sem tentar planear ou se preocupar demasiado com antecedência.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão informal em conversas, demonstra uma atitude descontraída perante desafios ou incerteza. Semelhante a 'deixar andar' ou 'seguir o fluxo'. Raramente usada na escrita.

Ejemplos

I try to take as it comes when plans change suddenly.

Tento **levar como vier** quando os planos mudam de repente.

If there is a problem, let's just take as it comes.

Se houver um problema, vamos apenas **levar como vier**.

She learned to take as it comes instead of worrying all the time.

Ela aprendeu a **levar como vier** em vez de se preocupar sempre.

Life throws surprises, so I just take as it comes.

A vida traz surpresas, por isso só **levo como vier**.

No point stressing about tomorrow—I’ll take as it comes.

Não vale a pena stressar com o amanhã—eu vou **levar como vier**.

When things get tough, my motto is to take as it comes.

Quando as coisas ficam difíceis, o meu lema é **levar como vier**.