"stop on a dime" en Chinese (Traditional)
立刻停下馬上煞車
Definición
指能非常快、突然地停下,幾乎沒延遲或移動距離。常用來形容交通工具或人可以立刻煞車。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
為美式英文的口語用法。多形容車輛、人或動物能瞬間停住,強調停下的迅速和突然感,不形容緩慢停止。
Ejemplos
This sports car can stop on a dime if you hit the brakes.
這臺跑車一踩煞車就能**立刻停下**。
The horse was trained to stop on a dime.
這匹馬被訓練可以**馬上煞車**。
Good brakes help bikes stop on a dime.
好煞車讓腳踏車能**馬上煞車**。
He was running so fast but managed to stop on a dime right before the wall.
他跑得超快,卻能在牆前**馬上煞車**。
The new robot can spin and stop on a dime for perfect precision.
新機器人能旋轉並**立刻停下**,十分精準。
Drivers on icy roads can’t always stop on a dime, so it’s important to drive slowly.
在結冰的路上,駕駛通常不能**馬上煞車**,所以要慢慢開。