"sticks and stones" en Japanese
Definición
この表現は、物理的なものは傷つけても、言葉や悪口は傷つけないという意味です。冷たい言葉を気にしないことを表します。
Notas de Uso (Japanese)
子どもや軽い場面でよく使われ、真面目な会話では古臭く響くことも。'but words will never hurt me.' で続けることが多いです。
Ejemplos
My mom taught me, 'sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.'
母が教えてくれた。「『**スティックス・アンド・ストーンズ**』で骨は折れても、言葉は私を傷つけないって。」
Whenever people tease him, he just says, 'sticks and stones.'
みんなにからかわれると、彼は「**スティックス・アンド・ストーンズ**」と言うだけです。
Don't worry about their insults. Remember, 'sticks and stones.'
彼らの悪口は気にしないで。「**スティックス・アンド・ストーンズ**」を思い出して。
Honestly, I try the 'sticks and stones' approach, but sometimes words do hurt.
正直に言うと、「**スティックス・アンド・ストーンズ**」の考え方を試しているけど、言葉が傷つくこともあります。
He laughed and replied, 'sticks and stones—I've heard worse!'
彼は笑って「**スティックス・アンド・ストーンズ**——もっとひどいこと聞いたことあるよ!」と返事した。
Sometimes, 'sticks and stones' just isn't enough when people are really mean online.
ネットでひどいことを言われると、『**スティックス・アンド・ストーンズ**』だけじゃ足りないときもある。