"special treatment" en Chinese (Traditional)
特殊待遇
Definición
當某人被區別對待,通常是比別人得到更多關注或更好待遇。這種情況可能是正面的(如額外協助),也可能是負面的(如不公平的特權)。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
經常用來批評被認為不公平的情況;可以用在家庭、學校、工作或服務等場合。常與「得到/給予特殊待遇」一起使用。可能是正向的關懷,也可能是偏袒。書面正式語境較少用。
Ejemplos
She always gets special treatment from the teacher.
她總是從老師那裡得到**特殊待遇**。
VIP guests receive special treatment at the hotel.
貴賓在飯店會享受**特殊待遇**。
He does not want any special treatment because he is famous.
他不想因為出名而得到**特殊待遇**。
Do you think she deserves special treatment, or should everyone follow the same rules?
你覺得她應該得到**特殊待遇**,還是大家都應遵守同樣的規則?
Sometimes customers expect special treatment just because they complain.
有些顧客只因為抱怨就希望獲得**特殊待遇**。
Even as the boss's son, he refused any kind of special treatment at work.
即使是老闆的兒子,他也拒絕在工作中接受任何**特殊待遇**。