"sod off" en Portuguese (PT)
Definición
Expressão informal britânica que significa 'vai-te embora' ou 'deixa-me em paz', usada quando se está zangado ou irritado. É considerada indelicada.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Principalmente usado no Reino Unido; informal e algo ofensivo. Parecido com 'desaparece', menos agressivo que insultos mais fortes. Não utilizado nos EUA. Pode aparecer em tom de brincadeira entre amigos.
Ejemplos
He told me to sod off when I asked for help.
Ele disse-me para **ir-me embora** quando pedi ajuda.
Don't talk to me—just sod off!
Não me fales — apenas **vai-te embora**!
If you don't like it, just sod off.
Se não gostas, simplesmente **vai-te embora**.
Oh sod off, I'm not in the mood for your jokes right now.
Epá, **vai-te embora**, não estou para as tuas piadas agora.
I wish my noisy neighbors would just sod off.
Gostava que os meus vizinhos barulhentos simplesmente **fossem embora**.
Sometimes my brother tells me to sod off, but he's just joking.
Às vezes, o meu irmão manda-me **embora**, mas está só a brincar.