"slam the door in your face" en Japanese
目の前でドアをバタンと閉める
Definición
誰かの目の前で、怒りや拒絶の気持ちを込めてわざとドアを強く閉めること。比喩的に、相手を冷たく拒絶する場合にも使います。
Notas de Uso (Japanese)
主に会話や物語など、カジュアルな場面で使います。文字通りにも比喩的にも『強く拒絶する』『冷たくあしらう』時に使います。フォーマルな文章では避けてください。
Ejemplos
She slammed the door in his face after the argument.
口論のあと、彼女は彼の目の前で**ドアをバタンと閉めた**。
If you are rude, people might slam the door in your face.
失礼なことをすると、人はあなたの目の前で**ドアをバタンと閉める**かもしれません。
He tried to apologize, but she slammed the door in his face.
彼は謝ろうとしたが、彼女は彼の目の前で**ドアをバタンと閉めた**。
I thought I had a chance, but life just slammed the door in my face.
チャンスがあると思ったのに、人生は私の目の前で**ドアをバタンと閉めた**感じだった。
Don’t just slam the door in my face—tell me what’s wrong.
ただ私の目の前で**ドアをバタンと閉めないで**、何があったのか教えてよ。
The company just slammed the door in our face when we asked for help.
会社に助けを求めたら、**目の前でドアをバタンと閉められた**感じがした。