"sitting on a gold mine" en Japanese
Definición
非常に価値のあるものや大きなチャンスを持っているが、それに気づいていないこと。
Notas de Uso (Japanese)
直訳ではなく、隠れたチャンスや価値に気づかないときに使います。「realize(気づく)」と一緒に使われることが多いです。
Ejemplos
She is sitting on a gold mine with her old comic book collection.
彼女は古い漫画本のコレクションで**宝の山の上に座っている**。
They bought land years ago and now they are sitting on a gold mine.
彼らは何年も前に土地を買って、今では**宝の山の上に座っている**。
Your idea could be sitting on a gold mine if you work on it.
あなたのアイデアは取り組めば**宝の山の上に座っている**かもしれません。
When the company realized the value of their software, they knew they were sitting on a gold mine.
会社がソフトウェアの価値に気づいたとき、自分たちが**宝の山の上に座っている**と理解した。
Most people don’t realize they're sitting on a gold mine until someone points it out.
ほとんどの人は誰かが指摘するまで自分が**宝の山の上に座っている**とは気づかない。
If you renovate this house, you'll see you're actually sitting on a gold mine.
この家をリフォームすれば、自分が**宝の山の上に座っていた**と気づくでしょう。