¡Escribe cualquier palabra!

"shit or get off the pot" en Chinese (Traditional)

要嘛就做,要嘛就放棄

Definición

這個非正式的表達用來催促他人不要猶豫,趕快做決定,不然就讓別人做。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

非常口語且帶有一點粗鄙,多用於朋友或輕鬆場合。表達對優柔寡斷的不耐煩。可用諸如「快決定吧」的說法替代。

Ejemplos

You need to shit or get off the pot and choose a school.

你得**要嘛就做,要嘛就放棄**,趕快選個學校。

Stop waiting—just shit or get off the pot!

別再等了,趕快**要嘛就做,要嘛就放棄**!

It's time to shit or get off the pot with your job search.

你找工作的時候,該**要嘛就做,要嘛就放棄**了。

If you can't make up your mind, just shit or get off the pot already.

你如果拿不定主意,就**要嘛就做,要嘛就放棄**吧。

We don't have all day—someone needs to shit or get off the pot.

我們沒有一整天,有人該**要嘛就做,要嘛就放棄**了。

Honestly, you should shit or get off the pot—everyone's waiting for you.

說真的,你應該**要嘛就做,要嘛就放棄**,大家都在等你。