¡Escribe cualquier palabra!

"run at the mouth" en Chinese (Simplified)

喋喋不休说个不停

Definición

说太多话,通常让人烦或者没有实质内容。有时也指不停地说话,常常不加思考。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

属于非正式表达,常带开玩笑或轻微批评的语气。'run off at the mouth' 更常见。多用来形容说话太多或啰嗦的人,只适合日常口语场合。

Ejemplos

He always runs at the mouth during meetings.

他开会时总是**喋喋不休**。

Please don't run at the mouth when others are speaking.

请不要在别人说话时**喋喋不休**。

Sometimes I run at the mouth when I'm nervous.

有时候我紧张时会**说个不停**。

If he starts to run at the mouth, just tune him out.

如果他又**喋喋不休**,你就当没听见。

She tends to run at the mouth when she's excited about something.

她一激动就爱**喋喋不休**。

Sorry, I didn't mean to run at the mouth—I'll let you talk now.

不好意思,我不是故意**说太多**——现在轮到你说了。