¡Escribe cualquier palabra!

"roll with the punches" en Chinese (Simplified)

随机应变顺势而为

Definición

在面对挑战或困难时,保持灵活和乐观,适时调整而不是气馁。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

非正式习语,强调灵活应对变化,逆境中积极调整。常用于职场、生活中的对话,原指拳击中躲避攻击。

Ejemplos

When plans change, you have to roll with the punches.

计划有变时,你必须**随机应变**。

She learned to roll with the punches after moving to a new city.

她搬到新城市后学会了**顺势而为**。

It’s not always easy to roll with the punches at work.

在工作中,要**随机应变**并不总是容易的。

Life throws you surprises, so sometimes you just have to roll with the punches.

生活总是会出其不意,有时候你只能**随机应变**。

He lost his job but managed to roll with the punches and start his own business.

他失业了,但还是**顺势而为**,自己创业了。

Whenever things don’t go as planned, she just shrugs and rolls with the punches.

每当事情不如预期时,她只是耸耸肩,**随机应变**。