¡Escribe cualquier palabra!

"put your own house in order" en Chinese (Traditional)

先管好你自己

Definición

在批評或建議別人之前,先解決你自己的問題或改善自己的狀況。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

這是一個習慣用語,常用來提醒他人先處理自己的問題,不要急著評論別人,也常出現在正式討論中。

Ejemplos

You should put your own house in order before telling others what to do.

在告訴別人怎麼做之前,你應該**先管好你自己**。

We need to put our own house in order before criticizing the neighbors.

我們要批評鄰居前,應該**先管好自己**。

The manager decided to put his own house in order before making new rules.

經理決定製定新規前,先**管好自己**。

If politicians don’t put their own house in order, no one will take them seriously.

如果政客們不**先管好自己**,沒人會認真對待他們。

Before you judge me, maybe try to put your own house in order.

在你批評我之前,也許你該**先管好你自己**。

It’s time for the company to put its own house in order and solve internal issues.

公司是時候**先管好自己**,解決內部問題了。