¡Escribe cualquier palabra!

"put your lights out" en Portuguese (BR)

apagar as luzeste apagar (nocaute, gíria)

Definición

Literalmente, desligar as luzes; informalmente ou como gíria, nocautear alguém, normalmente com um soco.

Notas de Uso (Portuguese (BR))

Usado de forma literal (apagar luz) ou como gíria para nocautear alguém. O sentido gíria é informal e às vezes soa ameaçador. Não utilizar em contextos formais. Frases como 'vou te apagar as luzes' são comuns.

Ejemplos

Remember to put your lights out before leaving the room.

Lembre-se de **apagar as luzes** antes de sair do quarto.

If you don't put your lights out, you'll waste electricity.

Se você não **apagar as luzes**, vai desperdiçar energia.

Mom told me to put my lights out before bed.

Minha mãe mandou eu **apagar as luzes** antes de dormir.

If you mess with him, he'll put your lights out in seconds.

Se mexer com ele, ele **te apaga** rapidinho.

He threatened to put my lights out if I came back again.

Ele ameaçou **me apagar** se eu voltasse lá.

One punch from her will put your lights out, believe me.

Um soco dela **te apaga**, pode acreditar.