¡Escribe cualquier palabra!

"put up a front" en Urdu

ظاہر کرنا (جو حقیقت نہ ہو)

Definición

اپنے اصل جذبات یا کمزوری کو چھپانے کے لیے دکھاوا کرنا یا کچھ اور ظاہر کرنا۔ عموماً مضبوط یا خوش نظر آنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

Notas de Uso (Urdu)

غیر رسمی اور بول چال میں زیادہ استعمال ہوتا ہے۔ جیسے 'put up a happy front' یعنی خوش ظاہر کرنا۔ حقیقت میں جذبات چھپانے کے لیے استعمال کریں، لفظی لباس پہننے والا مطلب نہیں۔

Ejemplos

He put up a front so his friends wouldn't worry.

اس نے اپنے دوستوں کو فکر سے بچانے کے لیے **ظاہر کیا**۔

She always puts up a front when she's sad.

وہ جب بھی اُداس ہوتی ہے، ہمیشہ **ظاہر کرتی ہے**۔

Don't put up a front; you can talk to me.

**ظاہر مت کرو**، تم مجھ سے بات کر سکتے ہو۔

Even though he lost his job, he put up a front and acted as if nothing happened.

اگرچہ اس کی نوکری چلی گئی مگر اس نے **ظاہر کیا** اور ایسے پیش آیا جیسے کچھ نہیں ہوا۔

It's exhausting to always put up a front at work.

کام پر ہمیشہ **ظاہر کرنا** تھکا دینے والا ہے۔

You don't need to put up a front around us; we know you're having a tough time.

ہمارے سامنے **ظاہر کرنے** کی ضرورت نہیں؛ ہم جانتے ہیں تم مشکل میں ہو۔