"put that in your pipe and smoke it" en Japanese
Definición
相手が納得しづらい事実や負けを受け入れるよう、強い言い方で伝えるフレーズです。議論に勝った後などに使います。
Notas de Uso (Japanese)
とてもカジュアルで失礼な印象があります。「deal with it」「so there!」のように使われます。フォーマルな場では不適切。
Ejemplos
I told you my team would win, so put that in your pipe and smoke it.
ほら、私のチームが勝つって言ったでしょ、**これを受け入れなよ**。
She finished the math problem first—put that in your pipe and smoke it.
彼女が最初に問題を解いたよ—**これを受け入れなよ**。
You said I couldn't do it, but I did—put that in your pipe and smoke it.
できないって言ってたけど、やったよ—**思い知れ**。
You thought we couldn't pull it off? Well, put that in your pipe and smoke it!
私たちが無理だと思ったの?ほら、**思い知れ**!
So I passed the test after all. Put that in your pipe and smoke it.
ほら、結局テストに合格したよ。**これを受け入れなよ**。
"You never listen," he said. "Well, I was right this time—put that in your pipe and smoke it."
「君はいつも聞いてくれないね」と彼が言った。「でも今回は僕が正しかった—**思い知れ**。」