"play all your cards" en Japanese
手の内をすべて明かす
Definición
成功や勝利のために、自分の考えや計画、持っている強みをすべて明かすこと。
Notas de Uso (Japanese)
比喩表現で、ビジネスや日常会話でもよく使われます。「全てを明かす」ことはリスクを伴う意味合いもあります。
Ejemplos
It's not smart to play all your cards at the beginning of the negotiation.
交渉の最初から**手の内をすべて明かす**のは賢い方法ではありません。
She decided to play all her cards to get the promotion.
彼女は昇進を得るために**手の内をすべて明かす**ことにした。
I won't play all my cards until I know what he's planning.
彼が何を考えているかわかるまでは**手の内をすべて明かさない**よ。
If you play all your cards now, you might lose your advantage.
今**手の内をすべて明かして**しまうと、有利な立場を失うかもしれません。
During the meeting, he refused to play all his cards and kept some ideas to himself.
会議中、彼は**手の内をすべて明かさず**、いくつかのアイデアを秘密にしていた。
Sometimes you just have to play all your cards and hope for the best.
時には、ただ**手の内をすべて明かして**、うまくいくことを願うしかない。