¡Escribe cualquier palabra!

"place the blame on" en Spanish

echar la culpa aresponsabilizar a

Definición

Decir o creer que alguien o algo es responsable de un problema, error o situación negativa.

Notas de Uso (Spanish)

Expresión formal, usada especialmente cuando se quiere asignar responsabilidad, a menudo para evitar acusaciones directas. No se dice 'dar la culpa'; use 'echar', 'colocar', o 'poner'. Es común decir 'injustamente echar la culpa'.

Ejemplos

They always place the blame on others when things go wrong.

Siempre **echan la culpa a** otros cuando las cosas salen mal.

Don't place the blame on me; I wasn't there.

No **eches la culpa a** mí; yo no estaba allí.

Some people place the blame on technology for these problems.

Algunas personas **echan la culpa a** la tecnología por estos problemas.

After the loss, the coach refused to place the blame on any single player.

Después de la derrota, el entrenador se negó a **echar la culpa a** un solo jugador.

It's easy to place the blame on others instead of fixing the problem.

Es fácil **echar la culpa a** otros en vez de solucionar el problema.

Politicians often place the blame on the previous administration for current issues.

Los políticos suelen **echar la culpa a** la administración anterior por los problemas actuales.