¡Escribe cualquier palabra!

"other fish in the sea" en Japanese

世の中には他にも魚がいる他にも出会いがある

Definición

この表現は、一つの恋愛やチャンスを逃しても、また別の人や機会が現れるという意味です。

Notas de Uso (Japanese)

主に失恋や何かを失った時慰める際に使います。「ほかにもいい人(や機会)がいるよ」と言いたい時に便利ですが、時に軽く聞こえることもあります。

Ejemplos

Don't worry, there are other fish in the sea.

心配しないで、**世の中には他にも魚がいる**んだから。

She broke up with you, but remember there are other fish in the sea.

彼女はあなたと別れたけど、**世の中には他にも魚がいる**って忘れないで。

If this job doesn't work out, there are other fish in the sea.

この仕事がだめでも、**他にも出会いがある**よ。

I know you're sad now, but trust me—there are other fish in the sea.

今はつらいのは分かるけど、信じて―**世の中には他にも魚がいる**よ。

After my boyfriend left, my friends kept saying there were other fish in the sea.

彼氏に振られたあと、友達がずっと「**世の中には他にも魚がいる**よ」と言い続けた。

It's tough to lose out, but hey, there are always other fish in the sea.

負けてつらいけど、ほら、いつだって**世の中には他にも魚がいる**さ。