¡Escribe cualquier palabra!

"one sandwich short of a picnic" en Spanish

no estar muy bien de la cabezaestar un poco loco (expresión informal)

Definición

Esta expresión graciosa describe a alguien que no es muy inteligente o se comporta de forma rara o un poco loca.

Notas de Uso (Spanish)

Muy informal y gracioso; se usa en conversaciones, rara vez en la escritura. Es similar a 'no está muy bien de la cabeza.' Siempre refiere a la inteligencia o conducta mental, no a la salud física. Puede sonar algo insultante si se dirige a alguien directamente.

Ejemplos

He acts like he's one sandwich short of a picnic sometimes.

A veces actúa como si estuviera **un sándwich menos en el picnic**.

People say my uncle is one sandwich short of a picnic.

La gente dice que mi tío está **un sándwich menos en el picnic**.

If someone believes that, they're one sandwich short of a picnic.

Si alguien cree eso, está **un sándwich menos en el picnic**.

Honestly, after that story, I think she's one sandwich short of a picnic.

La verdad, después de esa historia, creo que ella está **un sándwich menos en el picnic**.

You can't seriously believe that! You're one sandwich short of a picnic.

¡No puedes creer eso de verdad! Estás **un sándwich menos en el picnic**.

Let’s just say he’s one sandwich short of a picnic, but he means well.

Digamos que está **un sándwich menos en el picnic**, pero tiene buenas intenciones.