"on your nerves" en Chinese (Traditional)
讓你心煩惹你生氣
Definición
如果某人或某事“讓你心煩”,就是讓你覺得很煩或生氣。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式用語,常用來描述反覆讓你心煩的人或事。常見用法:“get on my nerves”,通常形容煩躁而不是憤怒。
Ejemplos
Loud music really gets on my nerves.
吵鬧的音樂真的很**讓你心煩**。
My little brother is on my nerves today.
我弟弟今天很**讓你心煩**。
That constant buzzing sound is on my nerves.
那持續的嗡嗡聲真的很**讓你心煩**。
He's nice, but sometimes his jokes get on my nerves.
他人挺好,但有時候他的笑話真的**讓你心煩**。
After a long day, little things start getting on my nerves.
一天過後,連小事都開始**讓你心煩**了。
Can you please stop tapping your pen? It's really on my nerves.
你能別敲筆了嗎?真的很**讓你心煩**。