"on your last legs" en Chinese (Traditional)
快撐不住了快要壞了(人/物)
Definición
某人或某物「快撐不住了」,意思是非常疲憊、老舊,或快到壽命/使用期末尾。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於非正式表達,常夾帶幽默。指人(極度疲憊/年老/生病)或物(快壞、快不能用了)。不是字面意思,只代表已到極限。常配合‘車’‘電腦’之類使用,也形容人精疲力盡。
Ejemplos
My old phone is on its last legs.
我的舊手機**快撐不住了**。
After running for hours, I felt on my last legs.
跑了幾個小時後,我覺得**快撐不住了**。
This washing machine is on its last legs and needs replacing.
這臺洗衣機**快要壞了**,需要換新。
By the end of the marathon, I was really on my last legs.
馬拉松最後我真的**快撐不住了**。
This old car is on its last legs, but it keeps going somehow.
這輛舊車子**快撐不住了**,但還是勉強能跑。
After a long week of work, I'm on my last legs and just want to sleep.
工作了一整週後,我**快撐不住了**,只想睡覺。