"on your last legs" en Chinese (Simplified)
快撑不住了快要坏了(人/物)
Definición
某人或某物“快撑不住了”,意味着非常疲惫、老旧,或快到寿命/使用期末尾。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,常带幽默色彩。可形容人(极度疲惫/年老/生病)或物(快坏、快不能用了)。不是字面意思,仅表示已经到极限。常用来形容‘车’‘电脑’等物品,也形容人筋疲力尽。
Ejemplos
My old phone is on its last legs.
我的旧手机**快撑不住了**。
After running for hours, I felt on my last legs.
跑了几个小时后,我感觉**快撑不住了**。
This washing machine is on its last legs and needs replacing.
这台洗衣机**快要坏了**,需要更换。
By the end of the marathon, I was really on my last legs.
马拉松最后我真的**快撑不住了**。
This old car is on its last legs, but it keeps going somehow.
这辆旧车**快撑不住了**,但还是勉强能跑。
After a long week of work, I'm on my last legs and just want to sleep.
工作了一整周后,我**快撑不住了**,只想睡觉。