"on the ladder" en Japanese
はしごの上出世階段にいる
Definición
文字通りはしごの上にいること、比喩的には会社や社会の中で一定の地位や役割に就いていることを意味します。
Notas de Uso (Japanese)
ビジネスやキャリアでよく使われます。「climbing the ladder」は昇進の意味です。カジュアルな会話ではあまり使いません。「off the ladder」とは区別しましょう。
Ejemplos
Be careful when you are on the ladder.
**はしごの上**にいるときは気をつけて。
I saw him fixing the roof on the ladder.
彼が屋根を直しているのを**はしごの上**で見かけた。
She is already on the ladder at her new company.
彼女は新しい会社で既に**出世階段に**いる。
Getting on the ladder early can really help your career.
早く**出世階段に**上がると、キャリアの役に立つ。
I'm finally on the ladder after years of struggling.
何年も苦労して、やっと**出世階段に**登った。
Not everyone gets on the ladder right after college.
大学を卒業してすぐに**出世階段に**上がる人ばかりじゃない。