"on the front foot" en Portuguese (BR)
Definición
Estar em uma posição forte e ativa, tomando iniciativa ou liderando, em vez de apenas reagir ou se defender.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal, comum no inglês britânico em negócios, esportes e política. Significa tomar a iniciativa. O oposto é 'on the back foot' (defensivo). Geralmente usada com 'be', 'stay' ou 'keep'.
Ejemplos
The team stayed on the front foot and won the game easily.
O time ficou **na ofensiva** e venceu o jogo com facilidade.
You need to be on the front foot during a job interview.
Você precisa estar **na ofensiva** durante uma entrevista de emprego.
Staying on the front foot helps you handle problems better.
Estar **na ofensiva** te ajuda a lidar melhor com problemas.
Our manager told us to get on the front foot with new clients this quarter.
Nosso gerente pediu para ficarmos **na ofensiva** com os novos clientes neste trimestre.
If we want to win this debate, we have to stay on the front foot.
Se quisermos ganhar este debate, temos que ficar **na ofensiva**.
After last week's loss, the coach wants the players on the front foot from the first minute.
Depois da derrota da semana passada, o técnico quer os jogadores **na ofensiva** desde o início.