"nothing to speak of" en Japanese
特に言うほどのことはない
Definición
重要だと思うほどのことが何もないときに使う表現です。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話でよく使い、「特に何も」と軽く流すニュアンスがあります。あまり重要でないこと、数量や大きさに関連して使われます。
Ejemplos
After all that work, my salary bonus was nothing to speak of.
あれだけ働いたのに、私のボーナスは**特に言うほどのことはなかった**。
The rain was nothing to speak of—just a few drops.
雨は**特に言うほどのことはなくて**、ほんの数滴だけだった。
Is there food left? Nothing to speak of, just some crumbs.
食べ物残ってる?**特に言うほどのことはない**、ちょっとしたパンくずだけ。
How was your weekend? Oh, nothing to speak of, really—just stayed home.
週末はどうだった? うーん、**特に言うほどのことはなくて**、家にいただけだよ。
There were snacks at the party, but nothing to speak of—mostly chips.
パーティーにスナックはあったけど、**特に言うほどのことはなくて**、ほとんどチップスだけ。
I tried to fix the problem, but my efforts were nothing to speak of compared to yours.
問題を直そうとしたけど、君に比べて僕の努力は**特に言うほどのことはなかった**。