"not to put too fine a point on it" en Korean
Definición
이 표현은 진실이 다소 거칠거나 직설적일 때, 매우 직접적으로 말하기 전에 사용됩니다. 화자가 솔직하고 직설적으로 말하려 한다는 신호입니다.
Notas de Uso (Korean)
조금 격식을 차린 표현으로, 직설적으로 말하려 할 때 사용됩니다. '솔직히 말해'와 유사합니다. 일상 대화에서는 잘 쓰이지 않습니다.
Ejemplos
Not to put too fine a point on it, your work needs improvement.
**솔직히 말하자면** 너의 일에는 개선이 필요해.
I'm going to be honest, not to put too fine a point on it, that movie was boring.
솔직히 말할게, **직설적으로 말하면**, 그 영화 재미없었어.
Not to put too fine a point on it, we failed to meet the target.
**솔직히 말하자면**, 목표를 달성하지 못했어.
Not to put too fine a point on it, your comments were a bit out of line yesterday.
**솔직히 말하자면**, 어제 네 말이 좀 선을 넘었어.
Look, not to put too fine a point on it, we need to completely rethink this plan.
있잖아, **솔직히 말하자면**, 이 계획을 완전히 다시 생각해야 해.
Not to put too fine a point on it, if we keep going this way, we might lose the client.
**솔직히 말하자면**, 이렇게 계속하면 우리는 고객을 잃을 수 있어.