"not long for this world" en Chinese (Traditional)
活不了多久
Definición
這個表達意思是某人或某事很快就會死去或結束。常用於形容重病的人、動物,或即將壞掉的東西。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是個比較非正式、有些老派的說法,談論死亡或結束時需禮貌使用。多對人和寵物表示同情,也能形容快壞掉的東西。
Ejemplos
My grandfather is very sick. He is not long for this world.
我祖父病得很重,**活不了多久**了。
This old computer is not long for this world.
這台舊電腦**活不了多久**了。
The flowers have wilted. They are not long for this world.
花已經枯萎了,**活不了多久**了。
Honestly, with how he's been lately, I think he's not long for this world.
說實話,以他最近的狀況來看,我覺得他**活不了多久**了。
That car keeps breaking down. It's not long for this world, for sure.
那輛車總是壞,肯定**活不了多久**了。
After the diagnosis, we knew the old dog was not long for this world.
診斷後,我們就知道那隻老狗**活不了多久**了。