"not get your hopes up" en Spanish
Definición
Evitar sentirse demasiado seguro o emocionado por un resultado positivo, porque podría no suceder.
Notas de Uso (Spanish)
Es una advertencia amistosa e informal para evitar decepciones. Se usa cuando el resultado es incierto, para que la persona no se ilusione demasiado.
Ejemplos
Please not get your hopes up about the test results.
Por favor, **no te hagas ilusiones** con los resultados del examen.
The weather forecast is not certain, so not get your hopes up for a sunny day.
El pronóstico del tiempo no es seguro, así que **no te hagas ilusiones** con un día soleado.
I will try to help, but not get your hopes up.
Trataré de ayudar, pero **no te hagas ilusiones**.
I heard there might be free tickets, but I’d not get your hopes up.
Escuché que podrían haber entradas gratis, pero **no te hagas ilusiones**.
She told me to not get my hopes up about the job offer.
Ella me dijo que **no me hiciera ilusiones** con la oferta de trabajo.
If I were you, I’d not get your hopes up about him calling back.
Si fuera tú, **no me haría ilusiones** con que él llame de vuelta.