"not any hard feelings" en Chinese (Traditional)
沒有惡意
Definición
用來表示某人在發生困難或負面事件後沒有生氣或不滿,常常在爭執或比賽後使用。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式,經常在爭吵、比賽或道歉後用來緩解誤會。多見於朋友或同事間,較少用於正式場合。
Ejemplos
Let’s shake hands—not any hard feelings.
我們握手吧——**沒有惡意**。
It was just a game, not any hard feelings.
只是個遊戲,**沒有惡意**。
Sorry I had to say no—not any hard feelings.
抱歉我拒絕了——**沒有惡意**。
Hey, we argued, but really, not any hard feelings, okay?
嘿,我們吵過,但真的,**沒有惡意**,好嗎?
You picked someone else for the team? No worries—not any hard feelings.
你選了別人進隊?沒關係——**沒有惡意**。
After the meeting, she came up to me and said, "Not any hard feelings about what I said earlier."
會議後她走過來說:「我剛才說的話**沒有惡意**。」