"no thanks to you" en Chinese (Simplified)
可不是因为你多亏不是你
Definición
这个表达表示好事发生了,但不是因为对方——暗示对方没有帮忙,甚至添麻烦。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是讽刺用法,表达对方没帮忙甚至帮倒忙。较为口语,常在句尾:'我们到了,no thanks to you.' 不是感谢,而是反话批评。
Ejemplos
We finished the project, no thanks to you.
我们完成了项目,**可不是因为你**。
He passed the exam, no thanks to you.
他通过了考试,**多亏不是你**。
We got here on time, no thanks to you.
我们准时到了,**可不是因为你**。
We managed to fix the car, no thanks to you always playing on your phone.
我们把车修好了,**可不是因为你**,你一直在玩手机。
Dinner's ready—no thanks to you, by the way.
晚餐做好了,**可不是因为你**。
I found my lost keys, no thanks to you asking silly questions.
我找到了丢失的钥匙,**多亏不是你**问那些傻问题。