"no love lost" en Japanese
お互いに好意がない不仲
Definición
2人がお互いに強く嫌い合っていて、友情や好意が全くない時に使う表現です。
Notas de Uso (Japanese)
ややフォーマルまたは文学的な表現で、日常会話ではあまり使いません。単なる親しみのなさではなく、強いお互いへの嫌悪感を示します。
Ejemplos
There is no love lost between Jane and Emily.
ジェーンとエミリーの間には**お互いに好意がない**。
There was no love lost after their argument.
彼らの言い争いの後、**お互いに好意がなくなった**。
You can tell there's no love lost between the neighbors.
近所の人たちの間には**お互いに好意がない**のがわかります。
Trust me, there's no love lost between my boss and the accountant.
信じて、私の上司と経理には**お互いに好意がない**んだ。
There's definitely no love lost between the two teams after last year's match.
去年の試合を経て、この2チームの間に**お互いに好意がない**のは明らかだ。
When it comes to their exes, there's no love lost.
元恋人同士のことになると、**お互いに好意がない**ね。