"no love lost" en Chinese (Traditional)
互不喜歡關係冷淡
Definición
這個表達用來形容兩個人互相討厭,沒有任何友誼或感情。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是一個較正式或帶文學色彩的表達,日常對話中較少用。通常用來形容雙方彼此強烈厭惡,而不是單純的不親近。
Ejemplos
There is no love lost between Jane and Emily.
Jane和Emily之間**互不喜歡**。
There was no love lost after their argument.
他們爭吵後,**關係冷淡了**。
You can tell there's no love lost between the neighbors.
鄰居們之間**互不喜歡**,一看就知道。
Trust me, there's no love lost between my boss and the accountant.
相信我,我老闆和會計之間**互不喜歡**。
There's definitely no love lost between the two teams after last year's match.
去年的比賽後,這兩隊之間**互不喜歡**。
When it comes to their exes, there's no love lost.
說到他們的前任,**關係很冷淡**。