"manna from heaven" en Japanese
Definición
予想もしていなかった助けや贈り物が、ちょうど必要な時に訪れることを指します。奇跡のように思えることもあります。
Notas de Uso (Japanese)
主に文語的・比喩的な表現として用いられます。助けや幸運、贈り物が絶妙なタイミングで訪れる時に使います。日常会話ではあまり見かけませんが、意味は広く理解されています。
Ejemplos
The food donation was manna from heaven for the hungry family.
その食料の寄付は、飢えていた家族にとって**天の恵み**だった。
For the students, the extra day off was manna from heaven.
学生たちにとって、その追加の休みは**天の恵み**だった。
The unexpected money felt like manna from heaven.
思いがけないお金は**天の恵み**のように感じた。
When the rain finally came after months of drought, it was manna from heaven for the farmers.
何か月も干ばつが続いた後、ついに雨が降ったとき、それは農家にとって**天の恵み**だった。
That surprise job offer was manna from heaven just when he needed it most.
その予想外の仕事のオファーは、まさに必要なときに**天の恵み**だった。
We all considered the free concert tickets manna from heaven—we never thought we'd get them!
私たちはみんな無料のコンサートチケットを**天の恵み**だと思ったーーまさか手に入るとは思わなかった!