"let a sleeping dog lie" en Portuguese (BR)
Definición
Esta expressão significa evitar relembrar ou reabrir antigos problemas; às vezes é melhor não mexer em situações que já estão calmas.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal e idiomática, usada para aconselhar a não provocar problemas desnecessários ou tocar em assuntos sensíveis do passado. Não tem relação literal com cachorros.
Ejemplos
We all know what happened, but let’s let a sleeping dog lie and move forward.
Todos sabem o que aconteceu, mas vamos **deixar como está** e seguir em frente.
She wanted to apologize, but her friend told her to just let a sleeping dog lie.
Ela queria pedir desculpas, mas a amiga disse para ela apenas **deixar o cachorro dormir**.
I think we should let a sleeping dog lie and not talk about last year’s argument.
Acho que devemos **deixar o cachorro dormir** e não falar sobre a briga do ano passado.
If he’s happy now, let's just let a sleeping dog lie.
Se ele está feliz agora, é melhor **deixar como está**.
Sometimes it's better to let a sleeping dog lie than ask more questions.
Às vezes é melhor **deixar o cachorro dormir** do que fazer mais perguntas.
Honestly, bringing that up again? Nope, I'd rather let a sleeping dog lie.
Sério que você vai trazer isso de novo? Prefiro **deixar o cachorro dormir**.