"kiss and tell" en Russian
Definición
Личные или интимные подробности, особенно о романтических отношениях, рассказывать другим или публично раскрывать.
Notas de Uso (Russian)
Обычно употребляется с осуждением; совет 'don't kiss and tell' значит не делиться личным. Часто связано со сплетнями или интервью.
Ejemplos
He promised not to kiss and tell after their date.
Он пообещал, что не будет **раскрывать интимные подробности** после их свидания.
Some people write books just to kiss and tell.
Некоторые пишут книги только чтобы **раскрывать интимные подробности**.
It's rude to kiss and tell about a private relationship.
Это невежливо — **рассказывать о личных отношениях**.
Everyone's curious, but I don't kiss and tell.
Всем интересно, но я не **раскрываю интимные подробности**.
He sold his story to a magazine just to kiss and tell about the celebrity.
Он продал свою историю журналу только чтобы **раскрыть интимные подробности** о знаменитости.
Gossip columns love people who kiss and tell.
Жёлтая пресса любит тех, кто **раскрывает интимные подробности**.