"king of the jungle" en Chinese (Traditional)
叢林之王
Definición
用來形容獅子是叢林中最強大的動物的表達。也可指在某處或情況中最強或最重要的人。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
“King of the jungle” 多用來形容獅子,雖然獅子其實生活在草原。這個表達也可比喻領袖或有支配地位的人。通常較口語,常見於故事、電影或激勵語言。
Ejemplos
The lion is called the king of the jungle.
獅子被稱為**叢林之王**。
He pretends to be the king of the jungle in the playground.
他在操場上假裝自己是**叢林之王**。
Many stories talk about the king of the jungle.
許多故事都在講**叢林之王**的事。
In business, you have to work hard if you want to be the king of the jungle.
在商界,如果你想成為**叢林之王**,必須非常努力。
He walks into every meeting like he's the king of the jungle.
他每次開會都像**叢林之王**一樣走進來。
"Don’t mess with him. He’s the king of the jungle around here," she whispered.
「别惹他。他可是這裡的**叢林之王**,」她輕聲說。