"kick into touch" en Chinese (Simplified)
搁置推迟(计划或想法)
Definición
把项目、想法或问题搁置或推迟,通常是为了暂时不处理。常用来避免作出决定。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
主要是英式英语中的非正式表达,常用于商业或政治领域的计划或问题。类似于“搁置”。美式英语中不常见,通常暗示有人在回避处理某事。
Ejemplos
The manager decided to kick into touch the new proposal.
经理决定将新提案**搁置**。
They want to kick into touch any talk about layoffs.
他们想**搁置**关于裁员的任何讨论。
The committee chose to kick into touch the controversial issue.
委员会选择将有争议的问题**搁置**。
We'd better just kick into touch the plan for now and focus on something else.
我们还是先**搁置**这个计划,专注于别的事情吧。
Every time a tough question comes up, they just kick it into touch.
每次遇到棘手问题,他们就**搁置**不管。
The government has kicked into touch the idea of raising taxes this year.
政府今年已经**搁置**了加税的想法。