"keep around" en Russian
Definición
Что-то или кого-то держать рядом или под рукой, чтобы было удобно или на всякий случай.
Notas de Uso (Russian)
Обычно используется неформально для предметов или людей: 'держать под рукой ручку' или 'иметь друзей рядом'. Нет контроля, только удобство или доступность.
Ejemplos
I keep around some extra batteries for emergencies.
На случай чрезвычайных ситуаций я **держу под рукой** запасные батарейки.
Do you always keep around a notebook for notes?
Ты всегда **держишь под рукой** блокнот для заметок?
We keep around some snacks for when guests visit.
Когда к нам приходят гости, мы **держим под рукой** немного закусок.
I like to keep around people who make me laugh.
Мне нравится **держать рядом** людей, которые меня смешат.
It's helpful to keep around a spare key, just in case you get locked out.
Полезно **держать под рукой** запасной ключ на случай, если вдруг закроетесь снаружи.
Why do you still keep around that old phone if you never use it?
Зачем ты всё ещё **держишь при себе** этот старый телефон, если ты им не пользуешься?