¡Escribe cualquier palabra!

"it takes all kinds to make a world" en Japanese

世の中にはいろいろな人がいる

Definición

この表現は、世界にはいろいろな考え方や性格、行動を持つ人々がいるという意味です。人々の多様性は当たり前で、必要だと伝えています。

Notas de Uso (Japanese)

誰かが変わったことをした時などに「人それぞれだね」と寛大な気持ちを表すときに使います。否定的ではなく、少し哲学的なニュアンスです。

Ejemplos

It takes all kinds to make a world—everyone is different.

**世の中にはいろいろな人がいる**—みんな違う。

She wears really bright clothes, but it takes all kinds to make a world.

彼女はとても派手な服を着ているけど、**世の中にはいろいろな人がいる**。

Some people like pineapple on pizza—it takes all kinds to make a world.

ピザにパイナップルが好きな人もいる—**世の中にはいろいろな人がいる**。

He collects bottle caps from every country. Well, it takes all kinds to make a world.

彼は世界中のボトルキャップを集めているんだって。まあ、**世の中にはいろいろな人がいる**ね。

You’d be surprised at what some people do for fun—it takes all kinds to make a world!

人によって楽しみ方が違うよ—**世の中にはいろいろな人がいる**!

When my neighbor started raising chickens in the city, I just shrugged and said, 'It takes all kinds to make a world.'

うちの隣の人が都会でニワトリを飼い始めた時、私は肩をすくめて『**世の中にはいろいろな人がいる**』と言った。