"hot on the trail" en Japanese
すぐそばまで迫っている解決目前である
Definición
「hot on the trail」とは、誰かや何かを探していて、その発見や捕獲まであと少しのところまで迫っている状態を表します。
Notas de Uso (Japanese)
この表現は主に推理小説や日常会話で使われる比喩表現です。「hot on the trail of ~」の形で、犯人・真実・機会など対象を追う状況に使います。実際の温度や道の意味では使いません。
Ejemplos
The police are hot on the trail of the stolen car.
警察は盗まれた車の**すぐそばまで迫っている**。
The detective is hot on the trail of the suspect.
探偵は容疑者の**すぐそばまで迫っている**。
Reporters are hot on the trail of the big story.
記者たちは大きなニュースの**解決目前である**。
We’re hot on the trail now—just one more clue and we'll solve it!
私たちは今**解決目前だ**—あともう一つ手がかりがあれば解ける!
Social media detectives are hot on the trail of the latest celebrity scandal.
SNSの探偵たちは最新のセレブスキャンダルの**解決目前である**。
I lost my keys, but now I think I’m hot on the trail—they must be around here somewhere.
鍵をなくしたけど、今は**すぐそこまで迫っている**気がする—このあたりにあるはず。