"hide your light under a bushel" en Korean
Definición
자신의 뛰어난 능력이나 장점을 숨기고 드러내지 않는 것을 의미함.
Notas de Uso (Korean)
주로 누군가에게 자신의 재능을 숨기지 말고 당당히 드러내라고 격려할 때 사용합니다. 약간 격식 있는 표현입니다.
Ejemplos
Don't hide your light under a bushel; show everyone what you can do.
**자신의 재능을 숨기지 말고**, 모두에게 네가 할 수 있는 것을 보여줘.
She always hides her light under a bushel and never tells people how talented she is.
그녀는 항상 **자신의 재능을 숨기고** 절대 자신이 얼마나 재능 있는지 말하지 않는다.
If you hide your light under a bushel, people may never learn about your skills.
네가 **자신의 재능을 숨기면** 사람들은 네 실력을 절대 알지 못할 수도 있다.
Come on, don't hide your light under a bushel—let the world see what you're made of!
자, **자신의 재능을 숨기지 말고**—네가 어떤 사람인지 세상에 보여줘!
I wish he wouldn't hide his light under a bushel all the time—he's got amazing ideas.
그가 항상 **자신의 재능을 숨기지 않았으면** 좋겠어—정말 멋진 아이디어가 많은데.
You don't have to hide your light under a bushel just because others feel insecure.
다른 사람들이 불편해한다고 해서 **자신의 재능을 숨길** 필요는 없어.