"hide your face in shame" en Portuguese (PT)
Definición
Cobrir o rosto ou desviar o olhar porque sente muita vergonha ou embaraço.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão idiomática, algo dramática, aplicada tanto literalmente quanto figurativamente para demonstrar vergonha intensa. Mais frequente em contexto escrito ou destacado. Parece-se com 'baixar a cabeça de vergonha', mas enfatiza o rosto.
Ejemplos
He wanted to hide his face in shame after making a big mistake.
Ele quis **esconder o rosto de vergonha** depois de cometer um erro grave.
She could only hide her face in shame when everyone looked at her.
Ela só conseguiu **esconder o rosto de vergonha** quando todos olhavam para ela.
Kids sometimes hide their faces in shame when they are scolded.
Às vezes, as crianças **escondem o rosto de vergonha** quando são repreendidas.
After forgetting her words on stage, she just wanted to hide her face in shame and disappear.
Depois de se esquecer das palavras no palco, ela só queria **esconder o rosto de vergonha** e desaparecer.
You should see the look on his face—he literally tried to hide his face in shame!
Tinhas de ver a expressão dele — literalmente tentou **esconder o rosto de vergonha**!
If my parents ever found out, I’d have to hide my face in shame for the rest of my life.
Se os meus pais descobrissem, teria de **esconder o rosto de vergonha** para o resto da vida.