¡Escribe cualquier palabra!

"have too much on your plate" en Russian

слишком много делслишком много забот

Definición

Когда у человека слишком много дел или обязанностей одновременно, он очень занят.

Notas de Uso (Russian)

Это неформальное выражение, часто употребляется для описания занятости или стресса, например, 'у меня сейчас слишком много дел.' Не связано с едой.

Ejemplos

I have too much on my plate to go out tonight.

Я не могу сегодня выйти, у меня **слишком много дел**.

She can't help because she has too much on her plate.

Она не может помочь, потому что у неё **слишком много дел**.

My boss has too much on his plate these days.

У моего начальника сейчас **слишком много забот**.

Sorry for not replying sooner—I've had too much on my plate lately.

Извини, что долго не отвечал — в последнее время у меня **слишком много дел**.

If you ever have too much on your plate, let me know and I’ll help out.

Если у тебя когда-нибудь **слишком много дел**, скажи мне — я помогу.

Between work and family, sometimes I just have too much on my plate.

Между работой и семьёй у меня иногда просто **слишком много забот**.