"have an ear to the ground" en Japanese
Definición
周囲の変化や新しい情報に敏感になり、何が起きているか注意深く見聞きして把握すること。ビジネスや社会でよく使われる表現。
Notas de Uso (Japanese)
主にビジネスや社会で使うカジュアルな言い回し。特に情報収集が早い、噂やニュースによく気づく人に使います。「アンテナを張る」「情報に強い」なども使われます。
Ejemplos
It's important to have an ear to the ground if you want to know about company changes.
会社の変化を知るには**アンテナを張る**ことが大切です。
Good managers have an ear to the ground to understand their teams.
良いマネージャーはチームを理解するために**アンテナを張っています**。
He always has an ear to the ground about the latest trends.
彼は最新のトレンドについていつも**アンテナを張っている**。
I try to have an ear to the ground so I don't miss any big news in our industry.
業界の大きなニュースを逃さないように、私は**アンテナを張る**ようにしています。
If you have an ear to the ground, you'll hear about opportunities before everyone else.
**アンテナを張っていれば**、誰よりも早くチャンスを聞くことができるよ。
She really has an ear to the ground when it comes to gossip in the office.
彼女は会社の噂話について本当に**アンテナを張っている**。