"good as done" en Arabic
قارِبَ أن يُنجَزكأنَّه مُنجَز
Definición
تُستخدَم للتعبير أن شيئًا ما سيكتمل بالتأكيد قريبًا جدًا، أو أنه شبه منتهٍ بالفعل.
Notas de Uso (Arabic)
تستخدم غالبًا في المواقف غير الرسمية للتأكيد على أن المهمة ستنجز قريبًا جدًا. غالبًا ما تعني وعد أو طمأنة ولا تعني أن الأمر قد انتهى بالفعل الآن.
Ejemplos
Your request is good as done.
طلبك **قارِبَ أن يُنجَز**.
The homework is good as done.
الواجب المدرسي **كأنَّه مُنجَز**.
It’s good as done, don’t worry.
الأمر **قارِبَ أن يُنجَز**، لا تقلق.
Just send me the details and consider it good as done.
أرسل لي التفاصيل فقط واعتبر الأمر **قارِبَ أن يُنجَز**.
With your help, this project is good as done.
بمساعدتك، هذا المشروع **كأنَّه مُنجَز**.
You need tickets? That’s good as done!
تحتاج تذاكر؟ هذا **قارِبَ أن يُنجَز**!