"go with the tide" en Portuguese (BR)
Definición
Aceitar os acontecimentos como eles vêm ou fazer o que a maioria faz, em vez de tentar mudar as coisas ou ir contra.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão idiomática usada em contextos neutros e informais. Muito parecida com 'ir com a maré' e 'deixar a vida levar', sugerindo aceitação em vez de resistência às mudanças.
Ejemplos
Sometimes it's easier to go with the tide than to argue.
Às vezes é mais fácil **ir com a maré** do que discutir.
He decided to go with the tide at his new job.
Ele decidiu **ir com a maré** no novo emprego.
Many people just go with the tide when rules change.
Muita gente só **vai com a maré** quando as regras mudam.
If everyone wants pizza, I’ll just go with the tide.
Se todo mundo quiser pizza, eu só **vou com a maré**.
You can’t always go with the tide if you want to make a difference.
Você nem sempre pode **ir com a maré** se quiser fazer a diferença.
After a while, she stopped fighting and learned to go with the tide.
Depois de um tempo, ela parou de lutar e aprendeu a **ir com a maré**.